Il s'agit de 2 parties de 2 chansons différentes intitulées respectivement:
1-Taht el yasmina fellil
et
2- Lamouni elli gharou menni

Ces deux chansons font partie du patrimoine culturel tunisien

 

 

Je souhaite ici remercier très sincèrement mon traducteur et spécialiste de la musique orientale attitré qui souhaite rester anonyme mais sans qui ce site ne serait pas ce qu'il est

Un grand merci
A bientôt Inch Allah !!!

TAHT' EL FIL YASMIN / LIGHROU MENI

Saida Azza - Hédi Jouini

 

1ère partie

Taht el yasmina fellil
Nessma wel ward m'hanini
Laghssane alaya t'mil
Temssehli fi demaat aini
 
Taht el yasmina tekkit
Aaddelt el oud wou ghanit
Wettlaat demaai  wou b'kit
Netfakkar ki kounti t'jini
 
Sous le jasmin la nuit,
La brise et les roses m'entourent
Les branches sur moi se penchent
Et m'essuient les larmes
 
Sous le jasmin je me suis posé
J'ai accordé le luth et j'ai chanté
J'ai pleuré à chaudes larmes
Je me suis souvenu quand tu venais me vo
ir

.

2ème partie

Lamouni elli gharou menni
Kalouli wech aajbek fiha
Jawebt elli jahlou fenni
Khoudou aini choufou biha
 
Lebnia elli ghertou menha
Habbitouni bech nenssaha
Ma nakderchi nebaad aanha
Wana kil houta fi maha
Maghroum ou aachek fi b'danha
Messhour bi khazret aainiha
 
Les jaloux m'en veulent
Et me disent "Que te plaît-il en elle?"
Je réponds à ceux qui ignorent mon art:
"Prenez mes yeux et regardez-la avec!"
 
Cette fille dont vous êtes jaloux
Et que vous aimeriez que j'oublie
Je ne peux m'en éloigner
Je suis tel un poisson dans son eau
Amoureux et sous le charme de sa beauté
Ensorcelé par son regard.